jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "is not": 11 records

Tagalog English
aling (adj) a title of familiar respect used with the first name of a woman; when the name is not appended, the noun form is ALE.
anuman (pron) whatsoever; usually occurs with WALANG as in WALANG ANUMAN to mean "not at all" or "there is nothing to it".
daya2

[Active Verb:]
magdaya

[Passive Verb:]
dayain

[Examples:]
1) Hindi maganda ang magdaya ng kapwa. (It is not good to cheat your neighbor.) 2) Huwag mong dayain ang laro. (Don't cheat in the game.)

(verb) to trick, to cheat, to deceive, to delude
despalko1

[Active Verb:]
dumespalko

[Examples:]
Masamang dumespalko ng pera ng iba. (It is not good to embezzle other people's money.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to embezzle, to swindle
despalko2

[Active Verb:]
mangdespalko

[Passive Verb:]
despalkuhin

[Examples:]
1) Huwag kang mangdespalko ng pera ng iba. (You should not embezzle other people's money.) 2) Masamang despalkuhin ang pera ng iba. (It is not good to swindle the money of other people.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to embezzle, to swindle
himasok

[Active Verb:]
manghimasok

[Examples:]
Huwag kang manghimasok sa buhay ng may buhay. (Don't meddle in the lives of others.)

(noun) interference (verb) to meddle in (something one is not concerned about)
hugot2

[Active Verb:]
manghugot

[Passive Verb:]
hugutin

[Examples:]
1) Huwag mong hugutin ang iyong ngipin. (You should not pull out your tooth.) 2) Ayaw niyang manghugot ng hindi niya ari. (He does not like to pull out what is not his.)

(verb) to pull out
selos

[Active Verb:]
magselos

[Examples:]
Hindi madaling magselos si Hillary. (Hillary is not the type who easily gets jealous.)

(verb) to be jealous
sigarilyo2

[Active Verb:]
magsigarilyo

[Examples:]
Bawal magsigarilyo sa loob ng gusali. (Smoking inside the building is not allowed.)

(verb) to smoke a cigarette
sugal2

[Active Verb:]
magsugal

[Examples:]
Huwag kang magsugal ng perang hindi iyo. (You should not gamble money that is not yours.)

(verb) to gamble

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ini (4), mar (98), ung (2), a lot (5), ahan (61), ang gusto (5), ansin (1), awid (6), baka (65), barb (4), batter (2), bee (12), benggansa (1), buse (3), cal (58), certainly (2), chipped (1), choking (1), datu (1), did i (1), distant (2), dress (38), fort (19), fussy (1), gara (6), ginugutom ako (1), hiti (2), iki (35), makta (1), manghina (1), mn (11), mupa (3), musi (5), nsan (15), ole (55), opho (1), organ (8), pale (6), pispis (1), pundido (1), ripping (2), somebody (22), stborn (1), sticky rice (3), subi (1), tapayan (2), toxic (1), tumalo (1), yanga (4), you eat (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024